زبان درس ۳ از دوره میانی آکادمی آموزش تولید محتوای دیاکوبین

سلام این درس کاملا مکمل درس 4 دوره مقدماتی است. در آن درس دانایی‌ها و توانایی‌های مورد نیاز تولید محتوا را شناختیم. در این درس ما می‌خواهیم با هم در آن زمینه تمرین کنیم.



در این درس از آکادمی‌ آموزش تولید محتوای دیاکوبین بیشتر می‌خواهم راه مثال و تمرین را درپیش بگیرم. با سطوح مختلف زبان بازی کنم و تمرین‌های بسیار خاصی را برای شما عنوان کنم.

همان طور که در دوره مقدماتی به آن پرداختم همه چیز از زبان شروع شده است و با زبان پایان می‌یابد. اگر زبان درستی را در پادکستی خود انتخاب کنید؛ اگر شما در داستان تصویری خود(کمیک بوک یا کمیک استریپ) خود از زبانی درست استفاده کنید؛ اگر در برابر دوربین به زبانی درست سخن بگویید. مخاطب به دنیای شما پرتاب می‌شود. در این درس شما با چهار جلسه بسیار مهم رو به رو هستید.

  • جلسه نخست : نظام نشانه‌ها
  • جلسه دوم: نگارش
  • جلسه سوم درست نویسی
  • جلسه چهارم: ترجمه

در مقدمه درس من از زبان با شما سخن گفتم و از انتخاب درست زبان. اما زبان به معنی حرف زدن و نوشتن منظورم نبود. در طرح درس اولیه این آکادمی این درس را به گونه‌ای دیگر تدوین کرده بودم. اما هر چه که پیش می‌روم مباحث زبان شناسی که حدود ده سال پیش در دوره دانشجویی خوانده‌ام مرا بیشتر به خود فرا می‌خوانند. دلیل آن هم وجود زبان‌های گوناگون در دل زبان فارسی است که ما به آن سخت می‌گوییم.

روز به روز زبان ما با زبان نسل بعدی و قبلیمان متفاوت می‌شود. روز به روز گفتار، رفتار و نوشتار گروه های نسلی و شغلی ما با یک دیگر تفاوت می‌یابد و به واسطه این تفاوت تفکر ما نیز متفاوت می‌شود. طرفه آن که، این تفاوت زبانی از قومیت‌ها رخت بر می‌بندد. چیزی که در سال‌های قبل به شدت وجود داشت و شکافی عظیم بین تهران و شهرستان پدید می‌آورد.

یکی از دوستانم مانند مارکو پولو دور ایران را گشته و به واسطه شغل پدرش هر چند سال را در یکی از شهر‌های ایران گذرانده است. وقتی از زندگی پر سفرش می‌گفت، اشاره کرده چند سالی را در اصفهان گذرانده است. از او پرسیدم در اصفهان مشکل نداشتی؟ گفت نه چندان. برایم عجیب بود. چرای تعجبم به خاطر حرف‌های کیومرث پور احمد کارگردان سینما ست. این صحبت‌ها را چند وقت پیش در نشریهای خواندم و نقل به مضمون می‌کنم.

آقای پور احمد وقتی درباره قصه‌های مجید صحبت می‌کرد، می‌گفت زندگی مجید شبیه زندگی خودش بوده. حتی انگیزه او از آوردن مجید از کرمان به اصفهان هم همین بوده است. (کتاب قصه های مجید را هوشنگ مرادی کرمانی در فضای شهر کرمانِ حدود  ۶۰  سال پیش نوشته است و سریال و فیلم قصه‌های مجید را با هنرمندی مثال زدنی، کیومرث پور احمد در اوایل دهه ۷۰ شمسی ساخت شد و در فضای اصفهان آن سال‌ها می‌گذرد.)

زبان

از چپ به راست : کیومرث پور احمد(کارگردان)،جهان بخش سلطانی(بازیگر سریال قصه های مجید)، مهدی باغبیکی(بازیگر نقش مجید)

وقتی از پوراحمد پرسیدند چرا این کتاب را انتخاب کردی و از کرمان به اصفهان آوردی؟ جواب داد. زندگی مجید شبیه خودم بود. من اهل نجف آباد بودم و لهجهام با اصفهانی‌ها فرق می‌کرد از این رو من را مسخره می‌کردند و من بچه‌ای کم رو بودم که مجبور بود در تنهایی خود زندگی‌کند. و حال آن که در روزگار ما آن اختلاف زبانی از میان برداشته شده است و مثلا دوست من به راحتی می‌تواند در اصفهان به مدرسه رود و درس بخواند.

این که مردم دیاری اکنون رفتاری متفاوت با روز پیشین نشان می‌دهند هم به واسطه تغییر زبان آنهاست و هم نمود آن در زبان آنها معلوم و مشهود است. درک این تغییرات زبانی آنچنان پیچیده است که تنها برخی تحقیقات دانشگاهی می‌توانند آنها را درک کرده و مواردی که به تبع آن پیش می‌آید را پیشبینی کنند. اما کار ما به عنوان تولید کننده‌ محتوا در مواجهه با تغییرات زبان چیست. ما نیز باید این تغییرات را درک کنیم، در برابر این تغییرات زبانی مسئولیتی متوجه ما نیست ما باید بتوانیم از آنها استفاده کنیم.

در جلسه ۱ چه می‌آموزید.

در این جلسه ما با آوردن داستانی واقعی به نشانه‌ها و زبان بستر‌های آن که اغلب به آن فرهنگ می‌گوییم می‌پردازیم. استفاده از تمام امکانات زبان تحت عنوان نظام نشانه‌ها در این درس با شما تمرین می‌شود.

در جلسه ۲ چه می‌آموزید

نگارش یکی از مهم‌ترین بخش های کار شماست این که نظام نشانه‌های مودر نظرتان را چگونه استخدام کنید و از آن استفاده کنید می تواند مهم‌ترین چالش کار شما باشد. آیین نگارش و خلاقیت در نگارش می‌تواند برای هر تولید کننده محتوایی حکم نان شب را داشته باشد. نه تنها در این درس بلکه همیشه تا وقتی که در این صنف به سر می‌برید. تمرین‌های مربوط به خلاقیت در نگارش می‌تواند برای شما بسیار مفید باشد.

در جلسه ۳ چه می‌آموزید

در این درس سه معیار مهم از کتاب غلط ننویسیم مرحوم استاد ابوالحسن نجفی را با شما در میان می‌گذارم و اساسا این کتاب را با هم مرور می‌کنیم. این کتاب برای من همیشه یک کتاب مرجع بوده و حکم آیین نامه نگارشی دارد . برخی از مواردی را که این کتاب مطرح کرده را با هم مرور می‌‌کنیم. همین طور برخی ایرادات زبانی را نیز با هم تمرین می‌کنیم.

در درس ۴ چه می‌آموزید.

در درس چهارم ما به دنبال این هستیم که ترجمه را به عنوان یکی از مهم ترین ابزار های تولید محتوا محل بحث و تمرین قرار دهیم . ایرادات زبانی و نگارش و ویرایشی که به صورت عمده در ترجمه به وجود می‌آید را با هم مرور می‌کنیم.

نتیجه مطلوب که می‌توان از درس ۳ به دست آورد.

درس ۳ درسی است که بیشترین حجم تمرین با خود به همراه دارد. من برای آن که این درس را با کیفیت بالایی برای شما تدوین کنم نیازمند آنم که شما در این درس اوج مشارکت را داشته باشید . در بسیاری موارد این مباحث را در کارگاه‌های حضوری مطرح می‌کنم و در طول درس کمتر به تنهایی حرف می‌زنم و بیشتر وقت جلسه به گفت و گو می‌گذرد.

شما از این درس وقتی بهره تمام عیار را می‌برید که یک یا چند کامنت برای حل تمرین ها و سوال‌های مربوط از آنها در قسمت کامنت های دیاکوبین برای من بگذارید. این کامنت‌ها را من می‌خوانم و این درس را به یک کلاس مکاتبه‌ای آنلاین تبدیل می‌کنم. پس این معیار را به یاد داشته باشید هر خواننده این درس‌ها باید یک کامنت برای من بفرستد.

۰ ۰ votes
امتیازدهی به مقاله
Rate this academy

تاریخ انتشار: 6 آذر, 1398
آخرین ویرایش: ۳ مهر, ۱۳۹۸
اشتراک گذاری

تحصیلاتم در ادبیات فارسی بوده است و علاقه‌ام نیز. از این رو نوشتن را برای خود هم روشی برای امرارمعاش انتخاب کرده‌ام و هم راهی برای آرام شدن و لذت بردن. در دیاکوبین وظیفه نوشتن آکادمی تولید محتوا و همین طور مقالات مربوط به دیجیتال مارکتینگ و طراحی تجربه کاربری را برعهده دارم. پدیده‌هایی که هر روز برای آن مطالعه می‌کنم و شوقم به آنها بیشتر می‌شود.

دوره جامع آموزش تولید محتوا

معرفی دوره میانی آموزش تولید محتوا
    درس 1. مقدمه شناخت معیارهای تولید محتوا
  • جلسه 1. انتخاب موضوع تولید محتوا بر اساس ترندهای جستجو
  • جلسه 2. نقش معیارهای متریک در انتخاب موضوع و تولید محتوا
  • جلسه 3. از کلمه کلیدی تا متن کلیدی
    درس 2. محتوا برای فروش
  • جلسه 1. فانل فروش و هفت خوان تولید محتوا
  • جلسه 2. مشتری کیست کاربر کیست جستجوکننده کدام
  • جلسه 3. پرسونای مخاطب و شناخت آن
    درس 3. زبان
  • جلسه 1. نگارش
  • جلسه 2. درست نویسی
  • جلسه 3. ترجمه
  • جلسه 4. قواعد خاص وب
    درس 4. زبان و اینترنت
  • جلسه 1. سطوح زبانی
  • جلسه 2. زبان محاوره
  • جلسه 3. داستان و تبلیغات
  • جلسه 4. احساسات و فروش
  • جلسه 5. نوشتن اسلوگن و تگ‌لاین
    درس 5. نوشتن برای انواع رسانه‌های اینترنتی
  • جلسه 1. نوشتن در صفحات اینترنتی
  • جلسه 2. نوشتن برای بلاگ
  • جلسه 3. نوشتن برای شبکه‌های اجتماعی
  • جلسه 4. نوشتن برای فروشگاه‌های اینترنتی
  • جلسه 5. کپی رایتینگ چیست؟
معرفی دوره پیشرفته آموزش تولید محتوا
    درس 1. محتوای ارزش آفرین
  • جلسه 1. مفهوم ROI در محتوا
  • جلسه 2. محتوا چگونه به خلق ارزش افزوده می‌انجامد؟
  • جلسه 3. استراتژی تولید محتوا
    درس 2. استراتژی تولید محتوا شطرنج محتوا چیست
  • جلسه 1. استراتژی تولید محتوا چگونه شکل می‌گیرد
  • جلسه 2. استراتژیست محتوا کیست؟
  • جلسه 3. تولید محتوای استراتژیک چگونه است
  • جلسه 4. چرخه عمر محتوا
    درس 3. تیم تولید محتوا چگونه کار می‌کند
  • جلسه 1: چرا تولید محتوا کار گروهی است
  • جلسه 2. اعضای تیم تولید محتوا چه کسانی هستند و چگونه با هم کار می‌کنند
  • جلسه 3. KPI تولید محتوا
    درس 4. ارزش احساسات در فروش
  • جلسه 1. فروش عقلانی فروش احساسی
  • جلسه 2. احساسات چیست
  • جسله 3. چگونه احساسات را استخدام کنیم
    درس 5. تولید محتوا به عنوان یک شغل
  • جلسه 1. همکاری با تیم دیجیتال مارکتینگ چگونه است
  • جلسه 2. درآمد بازار کار محتوا چگونه است
  • جلسه 3. صلاحیت‌ها و ویژگی‌های تولیدکننده محتوا
هفته نامه دیاکوبین
نظرات کاربران (0)
اشتراک
اطلاع از
guest
0 نظرات
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x